Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 63:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 63:6 And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. King James
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. American Standard
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And in my passion the peoples were crushed under my feet, and broken in my wrath, and I put down their strength to the earth. Basic English
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. Updated King James
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength. Young's Literal
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth. Darby
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. Webster
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth." World English
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. And I have trodden down the people in my wrath, and have made them drunk in my indignation, and have brought down their strength to the earth. Douay Rheims
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. et conculcavi populos in furore meo et inebriavi eos in indignatione mea et detraxi in terra virtutem eorum Jerome's Vulgate
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth." Hebrew Names
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. Y con mi ira hollé los pueblos, y embriaguélos de mi furor, y derribé á tierra su fortaleza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. Y hollé los pueblos con mi ira, y los embriagué de mi furor; y derribé a tierra su fortaleza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. "I trod down the peoples in My anger
    And made them drunk in My wrath,
    And I poured out their lifeblood on the earth."
New American Standard Bible©
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. I trod down the peoples in My anger and made them drink of the cup of My wrath until they were intoxicated, and I spilled their lifeblood upon the earth. Amplified Bible©
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. J`ai foulé des peuples dans ma colère, Je les ai rendus ivres dans ma fureur, Et j`ai répandu leur sang sur la terre. Louis Segond - 1910 (French)
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. Et j'ai foulé les peuples dans ma colère, et je les ai enivrés dans ma fureur; et j'ai fait couler leur sang à terre. John Darby (French)
And I will tread down [0947] the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] in my fury [02534], and I will bring down [03381] their strength [05332] to the earth [0776]. Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top