Verse | Comparing Text |
Isa 62:6 | I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, | King James |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah's remembrancers, take ye no rest, | American Standard |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have put watchmen on your walls, O Jerusalem; they will not keep quiet day or night: you who are the Lord's recorders, take no rest, | Basic English |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: all of you that make mention of the LORD, keep not silence, | Updated King James |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | `On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves, | Young's Literal |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence, | Darby |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, | Webster |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest, | World English |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | Upon thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen all the day, and all the night, they shall never hold their peace. You that are mindful of the Lord, hold not your peace, | Douay Rheims |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | super muros tuos Hierusalem constitui custodes tota die et tota nocte perpetuo non tacebunt qui reminiscimini Domini ne taceatis | Jerome's Vulgate |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on the LORD, take no rest, | Hebrew Names |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | Sobre tus muros, oh Jerusalem, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no ceséis, | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis del SEŃOR, no ceséis, | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who remind the LORD, take no rest for yourselves; |
New American Standard Bible© |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, who will never hold their peace day or night; you who [are His servants and by your prayers] put the Lord in remembrance [of His promises], keep not silence, | Amplified Bible© |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | Sur tes murs, Jérusalem, j`ai placé des gardes; Ils ne se tairont ni jour ni nuit. Vous qui la rappelez au souvenir de l`Éternel, Point de repos pour vous! | Louis Segond - 1910 (French) |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | ¶ Sur tes murailles, Jérusalem, j'ai établi des gardiens; ils ne se tairont jamais, de tout le jour et de toute la nuit. Vous qui faites se ressouvenir l'Éternel, ne gardez pas le silence, | John Darby (French) |
I have set [06485] watchmen [08104] upon thy walls [02346], O Jerusalem [03389], which shall never [08548] hold their peace [02814] day [03117] nor night [03915]: ye that make mention [02142] of the LORD [03068], keep not silence [01824], | e Jerusalém, sobre os teus muros pus atalaias, que năo se calarăo nem de dia, nem de noite; ó vós, os que fazeis lembrar ao Senhor, năo descanseis, | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |