Verse | Comparing Text |
Isa 60:18 | Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. | King James |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. | American Standard |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violent acts will no longer be seen in your land, wasting or destruction in your limits; but your walls will be named, Salvation, and your doors Praise. | Basic English |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in your land, wasting nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. | Updated King James |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy borders, And thou hast called `Salvation' thy walls, And thy gates, `Praise.' | Young's Literal |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. | Darby |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. | Webster |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. | World English |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Iniquity shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction in thy borders, and salvation shall possess thy walls, and praise thy gates. | Douay Rheims |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | non audietur ultra iniquitas in terra tua vastitas et contritio in terminis tuis et occupabit salus muros tuos et portas tuas laudatio | Jerome's Vulgate |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. | Hebrew Names |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; mas á tus muros llamarás Salud, y á tus puertas Alabanza. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción y quebrantamiento en tus términos; mas a tus muros llamarás Salud, y a tus puertas Alabanza. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | "Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise. |
New American Standard Bible© |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Violence shall no more be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders, but you shall call your walls Salvation and your gates Praise. | Amplified Bible© |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | On n`entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage et de ruine dans ton territoire; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire. | Louis Segond - 1910 (French) |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, de dévastation et de ruine dans tes confins; mais tu appelleras tes murs Salut, et tes portes Louange. | John Darby (French) |
Violence [02555] shall no more be heard [08085] in thy land [0776], wasting [07701] nor destruction [07667] within thy borders [01366]; but thou shalt call [07121] thy walls [02346] Salvation [03444], and thy gates [08179] Praise [08416]. | Não se ouvirá mais de violência na tua terra, de desolação ou destruição nos teus termos; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas Louvor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |