Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 57:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 57:1 The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. King James
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. American Standard
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The upright man goes to his death, and no one gives a thought to it; and god-fearing men are taken away, and no one is troubled by it; for the upright man is taken away because of evil-doing, and goes into peace. Basic English
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. Updated King James
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous hath perished, And there is none laying `it' to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one. Young's Literal
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from before the evil. Darby
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. Webster
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come]. World English
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. THE just perisheth, and no man layeth it to heart, and men of mercy are taken away, because there is none that understandeth; for the just man is taken away from before the face of evil. Douay Rheims
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. iustus perit et nemo est qui recogitet in corde suo et viri misericordiae colliguntur quia non est qui intellegat a facie enim malitiae collectus est iustus Jerome's Vulgate
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil. Hebrew Names
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. PERECE el justo, y no hay quien pare mientes; y los píos son recogidos, y no hay quien entienda que delante de la aflicción es recogido el justo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. Perece el justo, y no hay quien eche de ver; y los píos son recogidos, y no hay quien entienda que delante de la aflicción es recogido el justo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. The righteous man perishes, and no man takes it to heart;
    And devout men are taken away, while no one understands.
    For the righteous man is taken away from evil,
New American Standard Bible©
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. THE RIGHTEOUS man perishes, and no one lays it to heart; and merciful and devout men are taken away, with no one considering that the uncompromisingly upright and godly person is taken away from the calamity and evil to come [even through wickedness]. Amplified Bible©
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. Le juste périt, et nul n`y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c`est par suite de la malice que le juste est enlevé. Louis Segond - 1910 (French)
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. ¶ Le juste périt, et personne ne le prend à coeur; et les hommes de bonté sont recueillis sans que personne comprenne que le juste est recueilli de devant le mal. John Darby (French)
The righteous [06662] perisheth [06], and no man [0376] layeth [07760] it to heart [03820]: and merciful [02617] men [0582] are taken away [0622], none considering [0995] that the righteous [06662] is taken away [0622] from [06440] the evil [07451] to come. Perece o justo, e não há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. Pois o justo é arrebatado da calamidade,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top