Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 55:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 55:4 Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people. King James
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples. American Standard
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. See, I have given him as a witness to the peoples, a ruler and a guide to the nations. Basic English
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people. Updated King James
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Lo, a witness to peoples I have given him, A leader and commander to peoples. Young's Literal
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a prince and commander to the peoples. Darby
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people. Webster
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples. World English
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold I have given him for a witness to the people, for a leader and a master to the Gentiles. Douay Rheims
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. ecce testem populis dedi eum ducem ac praeceptorem gentibus Jerome's Vulgate
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples. Hebrew Names
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. He aquí, que yo lo dí por testigo á los pueblos, por jefe y por maestro á las naciones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. He aquí, que yo lo di por testigo a los pueblos, por capitán y por maestro a pueblos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. "Behold, I have made him a witness to the peoples,
    A leader and commander for the peoples.
New American Standard Bible©
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Behold, I have appointed him (Him) [David, as a representative of the Messiah, or the Messiah Himself] to be a witness [one (One) who shall testify of salvation] to the nations, a prince (Prince) and commander (Commander) to the peoples. Amplified Bible©
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Voici, je l`ai établi comme témoin auprès des peuples, Comme chef et dominateur des peuples. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Voici, je l'ai donné pour témoignage aux peuples, pour chef et commandant des peuples. John Darby (French)
Behold, I have given [05414] him for a witness [05707] to the people [03816], a leader [05057] and commander [06680] to the people [03816]. Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top