Verse | Comparing Text |
Isa 55:12 | For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. | King James |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. | American Standard |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy. | Basic English |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For all of you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. | Updated King James |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you `with' singing, And all trees of the field clap the hand. | Young's Literal |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. | Darby |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. | Webster |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. | World English |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall sing praise before yen, and all the trees of the country shah clap their hands. | Douay Rheims |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | quia in laetitia egrediemini et in pace deducemini montes et colles cantabunt coram vobis laudem et omnia ligna regionis plaudent manu | Jerome's Vulgate |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. | Hebrew Names |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo os aplaudirán con las manos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | "For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands. |
New American Standard Bible© |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | For you shall go out [from the spiritual exile caused by sin and evil into the homeland] with joy and be led forth [by your Leader, the Lord Himself, and His word] with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. | Amplified Bible© |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains. | Louis Segond - 1910 (French) |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains: | John Darby (French) |
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. | Pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |