Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 55:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 55:12 For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. King James
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. American Standard
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy. Basic English
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For all of you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Updated King James
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you `with' singing, And all trees of the field clap the hand. Young's Literal
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Darby
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Webster
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. World English
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall sing praise before yen, and all the trees of the country shah clap their hands. Douay Rheims
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. quia in laetitia egrediemini et in pace deducemini montes et colles cantabunt coram vobis laudem et omnia ligna regionis plaudent manu Jerome's Vulgate
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. Hebrew Names
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo os aplaudirán con las manos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. "For you will go out with joy
    And be led forth with peace;
    The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,
    And all the trees of the field will clap their hands.
New American Standard Bible©
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. For you shall go out [from the spiritual exile caused by sin and evil into the homeland] with joy and be led forth [by your Leader, the Lord Himself, and His word] with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Amplified Bible©
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains. Louis Segond - 1910 (French)
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains: John Darby (French)
For ye shall go out [03318] with joy [08057], and be led forth [02986] with peace [07965]: the mountains [02022] and the hills [01389] shall break forth [06476] before [06440] you into singing [07440], and all the trees [06086] of the field [07704] shall clap [04222] their hands [03709]. Pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top