Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 54:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 54:16 Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. King James
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. American Standard
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. See, I have made the iron-worker, blowing on the burning coals, and making the instrument of war by his work; and I have made the waster for destruction. Basic English
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to destroy. Updated King James
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Lo, I -- I have prepared an artizan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy. Young's Literal
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage. Darby
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. Webster
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. "Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. World English
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy. Douay Rheims
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. ecce ego creavi fabrum sufflantem in igne prunas et proferentem vas in opus suum et ego creavi interfectorem ad disperdendum Jerome's Vulgate
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. "Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Hebrew Names
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. He aquí que yo crié al herrero que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo he criado al destruidor para destruir. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. He aquí que yo crié al herrero, que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo crié al destruidor para destruir. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. "Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals
    And brings out a weapon for its work;
    And I have created the destroyer to ruin.
New American Standard Bible©
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Behold, I have created the smith who blows on the fire of coals and who produces a weapon for its purpose; and I have created the devastator to destroy. Amplified Bible©
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Voici, j`ai créé l`ouvrier qui souffle le charbon au feu, Et qui fabrique une arme par son travail; Mais j`ai créé aussi le destructeur pour la briser. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Voici, moi j'ai créé le forgeron qui souffle le feu du charbon et forme un instrument pour son ouvrage; et moi, j'ai créé le destructeur pour ruiner. John Darby (French)
Behold, I have created [01254] the smith [02796] that bloweth [05301] the coals [06352] in the fire [0784], and that bringeth forth [03318] an instrument [03627] for his work [04639]; and I have created [01254] the waster [07843] to destroy [02254]. Eis que eu criei o ferreiro, que assopra o fogo de brasas, e que produz a ferramenta para a sua obra; também criei o assolador, para destruir.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top