Verse | Comparing Text |
Isa 49:20 | The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. | King James |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell. | American Standard |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place. | Basic English |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. | Updated King James |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Again do the sons of thy bereavement say in thine ears: `The place is too strait for me, Come nigh to me -- and I dwell.' | Young's Literal |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell. | Darby |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place is too narrow for me: give place to me that I may dwell. | Webster |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell. | World English |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of thy barrenness shall still say in thy ears: The place is too strait for me, make me room to dwell in. | Douay Rheims |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habitem | Jerome's Vulgate |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell. | Hebrew Names |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Aun los hijos de tu orfandad dirán á tus oídos: Angosto es para mí este lugar; apártate por amor de mí, para que yo more. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Aun los hijos de tu orfandad dirán a tus oídos: Angosto es para mí este lugar; apártate por amor de mí, a otra parte para que yo more. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | "The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.' |
New American Standard Bible© |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | The children of your bereavement [born during your captivity] shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; make room for me, that I may live. | Amplified Bible© |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée: L`espace est trop étroit pour moi; Fais-moi de la place, pour que je puisse m`établir. | Louis Segond - 1910 (French) |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Les fils que tu as eus quand tu étais privée d'enfants diront encore à tes oreilles: Le lieu est trop étroit pour moi; fais-moi place, afin que j'y habite. | John Darby (French) |
The children [01121] which thou shalt have, after thou hast lost [07923] the other, shall say [0559] again in thine ears [0241], The place [04725] is too strait [06862] for me: give [05066] place [04725] to me that I may dwell [03427]. | Os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: Muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |