Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 48:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 48:8 Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. King James
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. American Standard
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days. Basic English
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from that time that your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb. Updated King James
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And `Transgressor from the belly,' One is crying to thee. Young's Literal
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb. Darby
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. Webster
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb. World English
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Thou hast neither heard, nor known, neither was thy ear opened of old. For I know that transgressing thou wilt transgress, and I have called thee a transgressor from the womb. Douay Rheims
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. neque audisti neque cognovisti neque ex tunc aperta est auris tua scio enim quia praevaricans praevaricabis et transgressorem ex ventre vocavi te Jerome's Vulgate
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb. Hebrew Names
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oreja; porque sabía que desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Ciertamente, nunca lo habías oído, ciertamente nunca lo habías conocido; ciertamente nunca antes se abrió tu oreja. Porque sabía que siendo desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. "You have not heard, you have not known.
    Even from long ago your ear has not been open,
    Because I knew that you would deal very treacherously;
    And you have been called a rebel from birth.
New American Standard Bible©
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Yes, you have never heard, yes, you have never known; yes, from of old your ear has not been opened. For I, the Lord, knew that you, O house of Israel, dealt very treacherously; you were called a transgressor and a rebel [in revolt] from your birth. Amplified Bible©
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Tu n`en as rien appris, tu n`en as rien su, Et jadis ton oreille n`en a point été frappée: Car je savais que tu serais infidèle, Et que dès ta naissance tu fus appelé rebelle. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Et tu n'as pas entendu, et tu n'as pas su, et dès longtemps ton oreille ne s'est pas ouverte; car je te connais: tu agis toujours perfidement, et tu as été appelé transgresseur dès la matrice. John Darby (French)
Yea, thou heardest [08085] not; yea, thou knewest [03045] not; yea, from that time that thine ear [0241] was not opened [06605]: for I knew [03045] that thou wouldest deal very [0898] treacherously [0898], and wast called [07121] a transgressor [06586] from the womb [0990]. Tu nem as ouviste, nem as conheceste, nem tampouco há muito foi aberto o teu ouvido; porque eu sabia que procedeste muito perfidamente, e que eras chamado transgressor desde o ventre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top