Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 48:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 48:6 Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. King James
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Thou hast heard it; behold all this; and ye, will ye not declare it? I have showed thee new things from this time, even hidden things, which thou hast not known. American Standard
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. All this has come to your ears and you have seen it; will you not give witness to it? I am now making clear new things, even secret things, of which you had no knowledge. Basic English
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. You have heard, see all this; and will not all of you declare it? I have showed you new things from this time, even hidden things, and you did not know them. Updated King James
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Thou hast heard, see the whole of it, And ye, do ye not declare? I have caused thee to hear new things from this time, And things reserved that ye knew not. Young's Literal
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Thou heardest, see all this; -- and ye, will not ye declare it? I have caused thee to hear new things from this time, and things hidden, and that thou knewest not: Darby
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have showed ye new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. Webster
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? "I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known. World English
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. See now all the things which thou hast heard: but have you declared them? I have shewn thee new things from that time, and things are kept which thou knowest not: Douay Rheims
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. quae audisti vide omnia vos autem non adnuntiastis audita feci tibi nova ex nunc et conservata quae nescis Jerome's Vulgate
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? "I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known. Hebrew Names
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Oístelo, vístelo todo; ¿y no lo anunciaréis vosotros? Ahora pues te he hecho oir nuevas y ocultas cosas que tú no sabías. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Lo oíste, lo viste todo; ¿y no lo anunciaréis vosotros? Ahora, pues, ya te hice oír cosas nuevas y escondidas, que tú no sabías. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. "You have heard; look at all this.
    And you, will you not declare it?
    I proclaim to you new things from this time,
    Even hidden things which you have not known.
New American Standard Bible©
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. You have heard [these things foretold], now you see this fulfillment. And will you not bear witness to it? I show you specified new things from this time forth, even hidden things [kept in reserve] which you have not known. Amplified Bible©
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Tu entends! Considère tout cela! Et vous, ne l`avouerez-vous pas?... Maintenant, je t`annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Tu les as entendues, vois-les tout entières. Et vous, ne voulez-vous pas les déclarer? Je t'ai fait entendre des choses nouvelles, dès maintenant, et des choses cachées et que tu n'as pas connues. John Darby (French)
Thou hast heard [08085], see [02372] all this; and will not ye declare [05046] it? I have shewed [08085] thee new things [02319] from this time [06258], even hidden things [05341], and thou didst not know [03045] them. Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura não o anunciarás? Desde agora te mostro coisas novas e ocultas, que não sabias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top