Verse | Comparing Text |
Isa 46:6 | They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship. | King James |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship. | American Standard |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | As for those who take gold out of a bag, and put silver in the scales, they give payment to a gold-worker, to make it into a god; they go down on their faces and give it worship. | Basic English |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yea, they worship. | Updated King James |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | -- They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves. | Young's Literal |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | -- They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a ùgod: they fall down, yea, they worship. | Darby |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yes, they worship. | Webster |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down--yes, they worship. | World English |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | You that contribute gold out of the bag, and weigh out silver in the scales: and hire a goldsmith to make a god: and they fall down and worship. | Douay Rheims |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | qui confertis aurum de sacculo et argentum statera ponderatis conducentes aurificem ut faciat deum et procidunt et adorant | Jerome's Vulgate |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down--yes, they worship. | Hebrew Names |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Sacan oro del talego, y pesan plata con balanzas, alquilan un platero para hacer un dios de ello; humíllanse y adoran. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Sacan oro de su talegón, y pesan plata con balanzas; alquilan un platero para hacer un dios de él; se humillan y adoran. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it. |
New American Standard Bible© |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | They lavish gold out of the cup or bag, weigh out silver on the scales, and hire a goldsmith, and he fashions it into a god; [then] they fall down, yes, they worship it! | Amplified Bible© |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Ils versent l`or de leur bourse, Et pèsent l`argent à la balance; Ils paient un orfèvre, pour qu`il en fasse un dieu, Et ils adorent et se prosternent. | Louis Segond - 1910 (French) |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | -Ils prodiguent l'or de la bourse, et pèsent l'argent à la balance; ils louent un orfèvre pour qu'il en fasse un *dieu: ils se prosternent, oui, ils l'adorent; | John Darby (French) |
They lavish [02107] gold [02091] out of the bag [03599], and weigh [08254] silver [03701] in the balance [07070], and hire [07936] a goldsmith [06884]; and he maketh [06213] it a god [0410]: they fall down [05456], yea, they worship [07812]. | Os que prodigalizam o ouro da bolsa, e pesam a prata nas balanças, assalariam o ourives, e ele faz um deus; e diante dele se prostram e adora, | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |