Verse | Comparing Text |
Isa 45:13 | I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. | King James |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts. | American Standard |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have sent him out to overcome the nations, and I will make all his ways straight: I will give him the work of building my town, and he will let my prisoners go free, without price or reward, says the Lord of armies. | Basic English |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, says the LORD of hosts. | Updated King James |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have stirred him up in righteousness, And all his ways I make straight, He doth build My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for bribe, said Jehovah of Hosts. | Young's Literal |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | It is I that have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts. | Darby |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. | Webster |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward," says Yahweh of Armies. | World English |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up to justice, and I will direct all his ways: he shall build my city, and let go my captives, not for ransom, nor for presents, saith the Lord the God of hosts. | Douay Rheims |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit Dominus Deus exercituum | Jerome's Vulgate |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward," says the LORD of Hosts. | Hebrew Names |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | Yo lo desperté en justicia, y enderezaré todos sus caminos; él edificará mi ciudad, y soltará mis cautivos, no por precio ni por dones, dice Jehová de los ejércitos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | Yo lo desperté en justicia, y todos sus caminos enderezaré. El edificará mi ciudad, y soltará mis cautivos no por precio, ni por dones, dice el SEÑOR de los ejércitos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | "I have aroused him in righteousness And I will make all his ways smooth; He will build My city and will let My exiles go free, Without any payment or reward," says the LORD of hosts. |
New American Standard Bible© |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | I will raise [Cyrus] up in righteousness [willing in every way that which is right and proper], and I will direct all his ways; he will build My city, and he will let My captives go, not for hire or for a bribe, says the Lord of hosts. | Amplified Bible© |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | C`est moi qui ai suscité Cyrus dans ma justice, Et j`aplanirai toutes ses voies; Il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, Sans rançon ni présents, Dit l`Éternel des armées. | Louis Segond - 1910 (French) |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | Moi, je l'ai suscité en justice, et je rendrai droites toutes ses voies: lui, bâtira ma ville, et renverra libres mes captifs, sans prix et sans présent, dit l'Éternel des armées. | John Darby (French) |
I have raised him up [05782] in righteousness [06664], and I will direct [03474] all his ways [01870]: he shall build [01129] my city [05892], and he shall let go [07971] my captives [01546], not for price [04242] nor reward [07810], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. | Eu o despertei em justiça, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade, e libertará os meus cativos, não por preço nem por presentes, diz o Senhor dos exércitos. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |