Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 44:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 44:6 Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. King James
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. American Standard
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me. Basic English
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus says the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. Updated King James
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: `I `am' the first, and I the last, And besides Me there is no God. Young's Literal
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last, and beside me there is no God. Darby
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. Webster
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. World English
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus saith the Lord the king of Israel, and his redeemer the Lord of hosts: I am the first, and I am the last, and besides me there is no God. Douay Rheims
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. haec dicit Dominus rex Israhel et redemptor eius Dominus exercituum ego primus et ego novissimus et absque me non est deus Jerome's Vulgate
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. This is what the LORD, the King of Israel, and his Redeemer, the LORD of Hosts, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. Hebrew Names
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Así dice Jehová, Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mí no hay Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Así dice el SEÑOR, Rey de Israel, y su Redentor, el SEÑOR de los ejércitos: Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mí no hay Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. "Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts:
    'I am the first and I am the last,
    And there is no God besides Me.
New American Standard Bible©
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: I am the First and I am the Last; besides Me there is no God. See: Rev. 1:17; 2:8; 22:13. Amplified Bible©
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Ainsi parle l`Éternel, roi d`Israël et son rédempteur, L`Éternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n`y a point de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël, et son rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu. John Darby (French)
Thus saith [0559] the LORD [03068] the King [04428] of Israel [03478], and his redeemer [01350] the LORD [03068] of hosts [06635]; I am the first [07223], and I am the last [0314]; and beside [01107] me there is no God [0430]. Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top