Verse | Comparing Text |
Isa 43:12 | I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. | King James |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God. | American Standard |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I gave the word, and made it clear, and there was no strange god among you: for this reason you are my witnesses, says the Lord. | Basic English |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, and have saved, and I have showed, when there was no strange god among you: therefore all of you are my witnesses, says the LORD, that I am God. | Updated King James |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I -- I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And ye `are' My witnesses, an affirmation of Jehovah, And I `am' God. | Young's Literal |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | It is I that have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange god among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I am ùGod. | Darby |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, and have saved, and I have shown, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. | Webster |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses," says Yahweh, "and I am God. | World English |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, and have saved. I have made it heard, and there was no strange one among you. You are my witnesses, saith the Lord, and I am God. | Douay Rheims |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | ego adnuntiavi et salvavi auditum feci et non fuit in vobis alienus vos testes mei dicit Dominus et ego Deus | Jerome's Vulgate |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses," says the LORD, "and I am God. | Hebrew Names |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | Yo anuncié, y salvé, é hice oir, y no hubo entre vosotros extraño. Vosotros pues sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | Yo anuncié, y salvé, e hice oír, y no hubo entre vosotros extraño. Vosotros pues sois mis testigos, dice el SEÑOR, que yo soy Dios. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | "It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange god among you; So you are My witnesses," declares the LORD, "And I am God. |
New American Standard Bible© |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | I have declared [the future] and have saved [the nation in times of danger], and I have shown [that I am God]--when there was no strange and alien god among you; therefore you are My witnesses, says the Lord, that I am God. | Amplified Bible© |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | C`est moi qui ai annoncé, sauvé, prédit, Ce n`est point parmi vous un dieu étranger; Vous êtes mes témoins, dit l`Éternel, C`est moi qui suis Dieu. | Louis Segond - 1910 (French) |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | Moi j'ai déclaré, et j'ai sauvé, et j'ai fait entendre, quand il n'y avait pas de dieu étranger au milieu de vous; et vous êtes mes témoins, dit l'Éternel, que je suis *Dieu. | John Darby (French) |
I have declared [05046], and have saved [03467], and I have shewed [08085], when there was no strange [02114] god among you: therefore ye are my witnesses [05707], saith [05002] the LORD [03068], that I am God [0410]. | Eu anunciei, e eu salvei, e eu o mostrei; e deus estranho não houve entre vós; portanto vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |