Verse | Comparing Text |
Isa 41:21 | Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. | King James |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. | American Standard |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Put forward your cause, says the Lord; let your strong argument come out, says the King of Jacob. | Basic English |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause, says the LORD; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob. | Updated King James |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob. | Young's Literal |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob. | Darby |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. | Webster |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause," says Yahweh. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. | World English |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Bring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob. | Douay Rheims |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | prope facite iudicium vestrum dicit Dominus adferte si quid forte habetis dixit Rex Iacob | Jerome's Vulgate |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Produce your cause," says the LORD. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. | Hebrew Names |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Alegad por vuestra causa, dice Jehová: exhibid vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Alegad por vuestra causa, dice el SEÑOR; traed vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | "Present your case," the LORD says. "Bring forward your strong arguments," The King of Jacob says. |
New American Standard Bible© |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | [You idols made by men's hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob. | Amplified Bible© |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Plaidez votre cause, Dit l`Éternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. | Louis Segond - 1910 (French) |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | ¶ Produisez votre cause, dit l'Éternel; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob. | John Darby (French) |
Produce [07126] your cause [07379], saith [0559] the LORD [03068]; bring forth [05066] your strong [06110] reasons, saith [0559] the King [04428] of Jacob [03290]. | Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |