Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. |
King James |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah. |
American Standard |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way he came he will go back, and he will not get into this town. |
Basic English |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, says the LORD. |
Updated King James |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah, |
Young's Literal |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith Jehovah. |
Darby |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. |
Webster |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. |
World English |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, he shall return, and into this city he shall not come, saith the Lord. |
Douay Rheims |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
in via qua venit per eam revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit Dominus |
Jerome's Vulgate |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says the LORD. |
Hebrew Names |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
Por el camino que vino se tornará, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
Por el camino que vino, se tornará; y no entrará en esta ciudad, dice el SEÑOR: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
'By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,' declares the LORD. |
New American Standard Bible© |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
By the way that he came, by the same way he shall return, and he shall not come into this city, says the Lord. |
Amplified Bible© |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
Il s`en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n`entrera point dans cette ville, dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n'entrera pas dans cette ville, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
By the way [01870] that he came [0935], by the same shall he return [07725], and shall not come [0935] into this city [05892], saith [05002] the LORD [03068]. |
Pelo caminho por onde veio, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |