Verse | Comparing Text |
Isa 30:9 | That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: | King James |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; | American Standard |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For they are an uncontrolled people, false-hearted, who will not give ear to the teaching of the Lord: | Basic English |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: | Updated King James |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | That a rebellious people `is' this, sons -- liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah. | Young's Literal |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; | Darby |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: | Webster |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh; | World English |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For it is a people that provoketh to wrath, and lying children, children that will not hear the law of God. | Douay Rheims |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | populus enim ad iracundiam provocans est et filii mendaces filii nolentes audire legem Domini | Jerome's Vulgate |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD; | Hebrew Names |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oir la ley de Jehová; | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oír la ley del SEÑOR; | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD; |
New American Standard Bible© |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | For this is a rebellious people, faithless and lying sons, children who will not hear the law and instruction of the Lord; | Amplified Bible© |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | Car c`est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l`Éternel, | Louis Segond - 1910 (French) |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | que c'est ici un peuple rebelle, -des fils menteurs, des fils qui ne veulent pas entendre la loi de l'Éternel; | John Darby (French) |
That this is a rebellious [04805] people [05971], lying [03586] children [01121], children [01121] that will [014] not hear [08085] the law [08451] of the LORD [03068]: | Pois este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que não querem ouvir a lei do Senhor; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |