Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. |
King James |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground. |
American Standard |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered. |
Basic English |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. |
Updated King James |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth! |
Young's Literal |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground. |
Darby |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate, shall sit upon the ground. |
Webster |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground. |
World English |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates shall lament and mourn, and she shall sit desolate on the ground. |
Douay Rheims |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit |
Jerome's Vulgate |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground. |
Hebrew Names |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, sentaráse en tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground. |
New American Standard Bible© |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
And [Jerusalem's] gates shall lament and mourn [as those who wail for the dead]; and she, being ruined and desolate, shall sit upon the ground. |
Amplified Bible© |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s`assiéra par terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
Et ses portes se lamenteront et mèneront deuil; et, désolée, elle s'assiéra sur la terre. |
John Darby (French) |
And her gates [06607] shall lament [0578] and mourn [056]; and she being desolate [05352] shall sit [03427] upon the ground [0776]. |
E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |