Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 26:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 26:11 LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. King James
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries. American Standard
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Lord, your hand is lifted up, but they do not see: let them see...yes, your haters will be burned up in the fire. Basic English
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. LORD, when your hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of your enemies shall devour them. Updated King James
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. O Jehovah, high `is' Thy hand -- they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire -- Thine adversaries, consumeth them. Young's Literal
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Jehovah, thy hand is lifted up, but they do not see: yet they shall see thy jealousy for the people, and be ashamed; yea, the fire which is for thine adversaries shall devour them. Darby
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yes, the fire of thy enemies shall devour them. Webster
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Yahweh, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries. World English
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Lord, let thy hand be exalted, and let them not see: let the envious people see, and be confounded: and let fire devour thy enemies. Douay Rheims
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Domine exaltetur manus tua et non videant videant et confundantur zelantes populi et ignis hostes tuos devoret Jerome's Vulgate
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. The LORD, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries. Hebrew Names
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Jehová, bien que se levante tu mano, no ven: verán al cabo, y se avergonzarán los que envidian á tu pueblo; y á tus enemigos fuego los consumirá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. SEÑOR, cuando se levante tu mano, no verán; verán al cabo, y se avergonzarán con celo del pueblo. Y a tus enemigos fuego los consumirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. O LORD, Your hand is lifted up yet they do not see it.
    They see Your zeal for the people and are put to shame;
    Indeed, fire will devour Your enemies.
New American Standard Bible©
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Though Your hand is lifted high to strike, Lord, they do not see it. Let them see Your zeal for Your people and be ashamed; yes, let the fire reserved for Your enemies consume them. Amplified Bible©
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Éternel, ta main est puissante: Ils ne l`aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis. Louis Segond - 1910 (French)
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. O Éternel, ta main est élevée, mais ils ne voient point; mais ils verront ta jalousie pour le peuple et seront honteux. Oui, le feu qui attend tes adversaires les dévorera. John Darby (French)
LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top