Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 20:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 20:3 And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; King James
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia; American Standard
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the Lord said, As my servant Isaiah has gone unclothed and without shoes for three years as a sign and a wonder to Egypt and Ethiopia, Basic English
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the LORD said, Like my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; Updated King James
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And Jehovah saith, `As My servant Isaiah hath gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush, Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, Darby
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the LORD said, As my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Cush; Webster
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Yahweh said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, World English
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the Lord said: As my servant Isaias hath walked, naked and barefoot, it shall be a sign and a wonder of three years upon Egypt, and upon Ethiopia, Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; et dixit Dominus sicut ambulavit servus meus Isaias nudus et disculciatus trium annorum signum et portentum erit super Aegyptum et super Aethiopiam Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; The LORD said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Y dijo Jehová: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, señal y pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Y dijo el SEÑOR: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, señal y pronóstico sobre Egipto, y sobre Etiopía; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the LORD said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush, New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; And the Lord said, As My servant Isaiah has walked [comparatively] naked and barefoot for three years, as a sign and forewarning concerning Egypt and concerning Cush (Ethiopia), Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Et l`Éternel dit: De même que mon serviteur Ésaïe marche nu et déchaussé, ce qui sera dans trois ans un signe et un présage pour l`Égypte et pour l`Éthiopie, Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Et l'Éternel dit: Comme mon serviteur Ésaïe a marché nu et nu-pieds trois années, pour être un signe et un symbole à l'égard de l'Égypte et de l'Éthiopie, John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559], Like as my servant [05650] Isaiah [03470] hath walked [01980] naked [06174] and barefoot [03182] three [07969] years [08141] for a sign [0226] and wonder [04159] upon Egypt [04714] and upon Ethiopia [03568]; Então disse o Senhor: Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e portento contra o Egito e contra a Etiópia,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top