Verse | Comparing Text |
Isa 19:8 | The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. | King James |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish. | American Standard |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts. | Basic English |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. | Updated King James |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished. | Young's Literal |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the waters shall languish. | Darby |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. | Webster |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. | World English |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishers also shall mourn, and all that cast a hook into the river shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish away. | Douay Rheims |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | et maerebunt piscatores et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum et expandentes rete super faciem aquae marcescent | Jerome's Vulgate |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. | Hebrew Names |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | Los pescadores también se entristecerán; y harán duelo todos los que echan anzuelo en el río, y desfallecerán los que extienden red sobre las aguas. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | Los pescadores también se entristecerán; y harán duelo todos los que echan anzuelo en el río; y desfallecerán los que extienden red sobre las aguas. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away. |
New American Standard Bible© |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | The fishermen will lament, and all who cast a hook into the Nile will mourn; and they who spread nets upon the waters will languish. | Amplified Bible© |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l`hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés. | Louis Segond - 1910 (French) |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | Et les pêcheurs gémiront; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mèneront deuil, et ceux qui étendent un filet sur la face des eaux languiront. | John Darby (French) |
The fishers [01771] also shall mourn [0578], and all they that cast [07993] angle [02443] into the brooks [02975] shall lament [056], and they that spread [06566] nets [04365] upon [06440] the waters [04325] shall languish [0535]. | E os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que lançam anzol ao Nilo, e desfalecerão os que estendem rede sobre as águas. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |