Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 14:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 14:23 I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. King James
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts. American Standard
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. And I will make you a heritage for the hedgehog, and pools of water: and I will go through it with the brush of destruction, says the Lord of armies. Basic English
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, says the LORD of hosts. Updated King James
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts! Young's Literal
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts. Darby
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. Webster
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. "I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction," says Yahweh of Armies. World English
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. And I will make it a possession for the ericius and pools of waters, and I will sweep it and wear it out with a besom, saith the Lord of hosts. Douay Rheims
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. et ponam eam in possessionem ericii et in paludes aquarum et scopabo eam in scopa terens dicit Dominus exercituum Jerome's Vulgate
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. "I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction," says the LORD of Hosts. Hebrew Names
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. Y convertiréla en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. Y la pondré en posesión de erizos, y en lagunas de aguas; y la barreré con escobas de destrucción, dice el SEÑOR de los ejércitos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. "I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of hosts. New American Standard Bible©
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. I will also make it a possession of the hedgehog and porcupine, and of marshes and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction, says the Lord of hosts. Amplified Bible©
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. J`en ferai le gîte du hérisson et un marécage, Et je la balaierai avec le balai de la destruction, Dit l`Éternel des armées. Louis Segond - 1910 (French)
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. et j'en ferai une possession du butor, et des mares d'eau; et je la balayerai avec le balai de la destruction, dit l'Éternel des armées. John Darby (French)
I will also make [07760] it a possession [04180] for the bittern [07090], and pools [098] of water [04325]: and I will sweep [02894] it with the besom [04292] of destruction [08045], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635]. E reduzi-la-ei a uma possessão do ouriço, e a lagoas de águas; e varrê-la-ei com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos exércitos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top