Verse | Comparing Text |
Isa 14:11 | Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee. | King James |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Thy pomp is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee. | American Standard |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Your pride has gone down into the underworld, and the noise of your instruments of music; the worms are under you, and your body is covered with them. | Basic English |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Your pomp is brought down to the grave, and the noise of your viols: the worm is spread under you, and the worms cover you. | Updated King James |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm. | Young's Literal |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | -- Thy pomp is brought down to Sheol, the noise of thy lyres: the maggot is spread under thee, and worms cover thee. | Darby |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee. | Webster |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you. | World English |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | 11Thy pride is brought down to hell, thy carcass is fallen down: under thee shall the moth be strewed, and worms shall be thy covering. | Douay Rheims |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | detracta est ad inferos superbia tua concidit cadaver tuum subter te sternetur tinea et operimentum tuum erunt vermes | Jerome's Vulgate |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you. | Hebrew Names |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus vihuelas: gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Se depositó en el sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus vihuelas; gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | 'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.' |
New American Standard Bible© |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Your pomp and magnificence are brought down to Sheol (the underworld), along with the sound of your harps; the maggots [which prey upon dead bodies] are spread out under you and worms cover you [O Babylonian rulers]. | Amplified Bible© |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture. | Louis Segond - 1910 (French) |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | -Ton orgueil est descendu dans le shéol, le son de tes luths. Les vers sont étendus sous toi, et les larves sont ta couverture. | John Darby (French) |
Thy pomp [01347] is brought down [03381] to the grave [07585], and the noise [01998] of thy viols [05035]: the worm [07415] is spread [03331] under thee, and the worms [08438] cover [04374] thee. | Está derrubada até o Seol a tua pompa, o som dos teus alaúdes; os bichinhos debaixo de ti se estendem e os bichos te cobrem. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |