Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 13:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 13:5 They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. King James
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. American Standard
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land. Basic English
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. Updated King James
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land. Young's Literal
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the end of the heavens -- Jehovah, and the weapons of his indignation -- to destroy the whole land. Darby
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. Webster
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. World English
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land. Douay Rheims
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. venientibus de terra procul a summitate caeli Dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terram Jerome's Vulgate
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. Hebrew Names
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, el SEÑOR y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They are coming from a far country,
    From the farthest horizons,
    The LORD and His instruments of indignation,
    To destroy the whole land.
New American Standard Bible©
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. They come from a distant country, from the uttermost part of the heavens [the far east]--even the Lord and the weapons of His indignation--to seize and destroy the whole land. See: Ps. 19:4-6; Isa. 5:26. Amplified Bible©
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. Ils viennent d`un pays lointain, De l`extrémité des cieux: L`Éternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée. Louis Segond - 1910 (French)
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. Ils viennent d'un pays lointain, du bout des cieux, l'Éternel et les instruments de son indignation, pour détruire tout le pays. John Darby (French)
They come [0935] from a far [04801] country [0776], from the end [07097] of heaven [08064], even the LORD [03068], and the weapons [03627] of his indignation [02195], to destroy [02254] the whole land [0776]. Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top