Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 13:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 13:18 Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. King James
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. American Standard
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. In their hands are bows and spears; they are cruel, violently putting the young men to death, and crushing the young women; they have no pity for children, and no mercy for the fruit of the body. Basic English
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children. Updated King James
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity. Young's Literal
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children. Darby
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. Webster
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children. World English
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons. Douay Rheims
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. sed sagittis parvulos interficiant et lactantibus uteri non misereantur et super filios non parcat oculus eorum Jerome's Vulgate
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children. Hebrew Names
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Y con arcos tirarán á los niños, y no tendrán misericordia de fruto de vientre, ni su ojo perdonará á hijos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Y con arcos tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. And their bows will mow down the young men,
    They will not even have compassion on the fruit of the womb,
    Nor will their eye pity children.
New American Standard Bible©
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Their bows will cut down the young men [of Babylon]; and they will have no pity on the fruit of the womb, their eyes will not spare children. Amplified Bible©
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: Leur oeil n`épargnera point les enfants. Louis Segond - 1910 (French)
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. Et leurs arcs abattront les jeunes gens, et ils n'auront pas compassion du fruit du ventre; leur oeil n'épargnera pas les fils. John Darby (French)
Their bows [07198] also shall dash [07376] the young men [05288] to pieces [07376]; and they shall have no pity [07355] on the fruit [06529] of the womb [0990]; their eye [05869] shall not spare [02347] children [01121]. E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top