Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. |
King James |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Before I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people. |
American Standard |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Before I was conscious of it, ... |
Basic English |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Before even I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. |
Updated King James |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
I knew not my soul, It made me -- chariots of my people Nadib. |
Young's Literal |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people. |
Darby |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Or ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. |
Webster |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Without realizing it, my desire set me with my royal people's chariots. Friends |
World English |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Return, return, O Sulamitess : return, return that we may behold thee. |
Douay Rheims |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
revertere revertere Sulamitis revertere revertere ut intueamur te |
Jerome's Vulgate |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Without realizing it, my desire set me with my royal people's chariots. Friends |
Hebrew Names |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
No se; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
"Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people." |
New American Standard Bible© |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Before I was aware [of what was happening], my desire [to roam about] had brought me into the area of the princes of my people [the king's retinue]. |
Amplified Bible© |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Je ne sais, mais mon désir m`a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple. - |
Louis Segond - 1910 (French) |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Sans que je m'en aperçusse, mon âme m'a transporté sur les chars de mon peuple de franche volonté. |
John Darby (French) |
Or ever I was aware [03045], my soul [05315] made [07760] me like the chariots [04818] of Amminadib [05993]. |
Antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |