Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 5:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
So 5:7 The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. King James
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me. American Standard
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The keepers who go about the town overtook me; they gave me blows and wounds; the keepers of the walls took away my veil from me. Basic English
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen that went about the city found me, they stroke me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. Updated King James
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me. Young's Literal
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me. Darby
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my vail from me. Webster
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. World English
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The keepers that go about the city found me: they struck me: and wounded me: the keepers of the walls took away my veil from me. Douay Rheims
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. invenerunt me custodes qui circumeunt civitatem percusserunt me vulneraverunt me tulerunt pallium meum mihi custodes murorum Jerome's Vulgate
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. Hebrew Names
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. Halláronme los guardas que rondan la ciudad: Hiriéronme, llagáronme, Quitáronme mi manto de encima los guardas de los muros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. Me hallaron los guardas que rondan la ciudad; me golpearon, me hirieron, me quitaron mi manto de encima los guardas de los muros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. "The watchmen who make the rounds in the city found me,
    They struck me and wounded me;
    The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
New American Standard Bible©
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. The watchmen who go about the city found me. They struck me, they wounded me; the keepers of the walls took my veil and my mantle from me. Amplified Bible©
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. Les gardes qui font la ronde dans la ville m`ont rencontrée; Ils m`ont frappée, ils m`ont blessée; Ils m`ont enlevé mon voile, les gardes des murs. Louis Segond - 1910 (French)
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. Les gardes qui font la ronde par la ville me trouvèrent; ils me frappèrent, ils m'ont blessée; les gardes des murailles m'ont ôté mon voile de dessus moi. John Darby (French)
The watchmen [08104] that went about [05437] the city [05892] found [04672] me, they smote [05221] me, they wounded [06481] me; the keepers [08104] of the walls [02346] took away [05375] my veil [07289] from me. Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top