Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 4:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
So 4:7 Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou art all fair, my love; there is no spot in thee. King James
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. American Standard
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. You are all fair, my love; there is no mark on you. Basic English
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. You are all fair, my love; there is no spot in you. Updated King James
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou `art' all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse, Young's Literal
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. Darby
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou art all fair, my love; there is no spot in thee. Webster
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. You are all beautiful, my love. There is no spot in you. World English
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee. Douay Rheims
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. tota pulchra es amica mea et macula non est in te Jerome's Vulgate
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. You are all beautiful, my love. There is no spot in you. Hebrew Names
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Toda tú eres hermosa, amiga mía Y en ti no hay mancha. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Toda tú eres hermosa, oh compañera mía y en ti no hay mancha. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. "You are altogether beautiful, my darling,
    And there is no blemish in you.
New American Standard Bible©
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. [He exclaimed] O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! See: John 14:18; Eph. 5:27. Amplified Bible©
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Tu es toute belle, mon amie, Et il n`y a point en toi de défaut. Louis Segond - 1910 (French)
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Tu es toute belle, mon amie, et en toi il n'y a point de défaut. John Darby (French)
Thou art all fair [03303], my love [07474]; there is no spot [03971] in thee. Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top