Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment. |
King James |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let thy garments be always white; and let not thy head lack oil. |
American Standard |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your clothing be white at all times, and let not your head be without oil. |
Basic English |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your garments be always white; and let your head lack no ointment. |
Updated King James |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
At all times let thy garments be white, and let not perfume be lacking on thy head. |
Young's Literal |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let thy garments be always white, and let not thy head lack oil. |
Darby |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment. |
Webster |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your garments be always white, and don't let your head lack oil. |
World English |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
At all times let thy garments be white, and let not oil depart from thy head. |
Douay Rheims |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
omni tempore sint vestimenta tua candida et oleum de capite tuo non deficiat |
Jerome's Vulgate |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your garments be always white, and don't let your head lack oil. |
Hebrew Names |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
En todo tiempo sean blancos tus vestidos, y nunca falte ungüento sobre tu cabeza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
En todo tiempo serán blancos tus vestidos, y nunca faltará ungüento sobre tu cabeza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your clothes be white all the time, and let not oil be lacking on your head. |
New American Standard Bible© |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Let your garments be always white [with purity], and let your head not lack [the] oil [of gladness]. |
Amplified Bible© |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Qu`en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l`huile ne manque point sur ta tête. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Qu'en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l'huile ne manque pas sur ta tête. |
John Darby (French) |
Let thy garments [0899] be always [06256] white [03836]; and let thy head [07218] lack [02637] no ointment [08081]. |
Sejam sempre alvas as tuas vestes, e nunca falte o óleo sobre a tua cabeça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |