Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 7:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ec 7:8 Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. King James
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit. American Standard
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride. Basic English
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. Updated King James
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better `is' the latter end of a thing than its beginning, Better `is' the patient of spirit, than the haughty of spirit. Young's Literal
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit. Darby
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. Webster
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit. World English
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Oppression troubleth the wise, and shall destroy the strength of his heart. Douay Rheims
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illius Jerome's Vulgate
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit. Hebrew Names
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Mejor es el fin del negocio que su principio: mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. The end of a matter is better than its beginning;
    Patience of spirit is better than haughtiness of spirit.
New American Standard Bible©
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Better is the end of a thing than the beginning of it, and the patient in spirit is better than the proud in spirit. Amplified Bible©
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Mieux vaut la fin d`une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu`un esprit hautain. Louis Segond - 1910 (French)
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement. Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. John Darby (French)
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. Melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top