Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
King James |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
American Standard |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride. |
Basic English |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
Updated King James |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better `is' the latter end of a thing than its beginning, Better `is' the patient of spirit, than the haughty of spirit. |
Young's Literal |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit. |
Darby |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
Webster |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit. |
World English |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Oppression troubleth the wise, and shall destroy the strength of his heart. |
Douay Rheims |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illius |
Jerome's Vulgate |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit. |
Hebrew Names |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Mejor es el fin del negocio que su principio: mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
The end of a matter is better than its beginning; Patience of spirit is better than haughtiness of spirit. |
New American Standard Bible© |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Better is the end of a thing than the beginning of it, and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
Amplified Bible© |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Mieux vaut la fin d`une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu`un esprit hautain. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement. Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain. |
John Darby (French) |
Better [02896] is the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: and the patient [0750] in spirit [07307] is better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
Melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |