Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 2:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ec 2:7 I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: King James
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem; American Standard
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I got men-servants and women-servants, and they gave birth to sons and daughters in my house. I had great wealth of herds and flocks, more than all who were in Jerusalem before me. Basic English
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: Updated King James
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to me; also, I had much substance -- herd and flock -- above all who had been before me in Jerusalem. Young's Literal
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me. Darby
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I procured me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: Webster
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem; World English
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem: Douay Rheims
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: possedi servos et ancillas multamque familiam habui armenta quoque et magnos ovium greges ultra omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem Jerome's Vulgate
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem; Hebrew Names
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: Poseí siervos y siervas, y tuve hijos de familia; también tuve posesión grande de vacas y ovejas, sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem; Reina Valera - 1909 (Spanish)
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: Poseí siervos y siervas, y tuve hijos de familia; también tuve posesión grande de vacas y ovejas, sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I bought male and female slaves and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem. New American Standard Bible©
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. Amplified Bible©
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: J`achetai des serviteurs et des servantes, et j`eus leurs enfants nés dans la maison; je possédai des troupeaux de boeufs et de brebis, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: J'ai acquis des serviteurs et des servantes, et j'en ai eu qui sont nés dans ma maison; j'ai eu aussi des troupeaux de gros et de menu bétail, en grand nombre, plus que tous ceux qui ont été avant moi à Jérusalem. John Darby (French)
I got [07069] me servants [05650] and maidens [08198], and had servants born [01121] in my house [01004]; also I had great [07235] possessions [04735] of great [01241] and small cattle [06629] above all that were in Jerusalem [03389] before [06440] me: Comprei servos e servas, e tive servos nascidos em casa; também tive grandes possessões de gados e de rebanhos, mais do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top