Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 7:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 7:26 For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her. King James
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she hath cast down many wounded: Yea, all her slain are a mighty host. American Standard
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army. Basic English
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she has cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her. Updated King James
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For many `are' the wounded she caused to fall, And mighty `are' all her slain ones. Young's Literal
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. for she hath cast down many wounded, and all slain by her were strong. Darby
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she hath cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her. Webster
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army. World English
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she hath cast down many wounded, and the strongest have been slain by her. Douay Rheims
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. multos enim vulneratos deiecit et fortissimi quique interfecti sunt ab ea Jerome's Vulgate
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army. Hebrew Names
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. Porque á muchos ha hecho caer heridos; Y aun los más fuertes han sido muertos por ella. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For many are the victims she has cast down,
    And numerous are all her slain.
New American Standard Bible©
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. For she has cast down many wounded; indeed, all her slain are a mighty host. See: Neh. 13:26. Amplified Bible©
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu`elle a tués. Louis Segond - 1910 (French)
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. car elle a fait tomber beaucoup de blessés, et ceux qu'elle a tués sont très-nombreux. John Darby (French)
For she hath cast down [05307] many [07227] wounded [02491]: yea, many strong [06099] men have been slain [02026] by her. Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top