Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 7:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 7:11 (She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: King James
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house: American Standard
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house. Basic English
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: Updated King James
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Noisy she `is', and stubborn, In her house her feet rest not. Young's Literal
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house: Darby
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: Webster
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house. World English
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Not bearing to be quiet, not able to abide still at home, Douay Rheims
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: quietis inpatiens nec valens in domo consistere pedibus suis Jerome's Vulgate
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house. Hebrew Names
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa; Reina Valera - 1909 (Spanish)
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is boisterous and rebellious,
    Her feet do not remain at home;
New American Standard Bible©
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: She is turbulent and willful; her feet stay not in her house; Amplified Bible©
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Elle était bruyante et rétive; Ses pieds ne restaient point dans sa maison; Louis Segond - 1910 (French)
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Elle était bruyante et sans frein; ses pieds ne demeuraient pas dans sa maison, John Darby (French)
(She is loud [01993] and stubborn [05637]; her feet [07272] abide [07931] not in her house [01004]: Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top