Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 6:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 6:6 Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: King James
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise: American Standard
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise: Basic English
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise: Updated King James
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go unto the ant, O slothful one, See her ways and be wise; Young's Literal
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, thou sluggard; consider her ways and be wise: Darby
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: Webster
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise; World English
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, O sluggard, and consider her ways, and learn wisdom: Douay Rheims
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam Jerome's Vulgate
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise; Hebrew Names
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Ve á la hormiga, oh perezoso Mira sus caminos, y sé sabio; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Ve a la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, O sluggard,
    Observe her ways and be wise,
New American Standard Bible©
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise!--See: Job 12:7. Amplified Bible©
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage. Louis Segond - 1910 (French)
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: ¶ Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage. John Darby (French)
Go [03212] to the ant [05244], thou sluggard [06102]; consider [07200] her ways [01870], and be wise [02449]: Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top