Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul. |
King James |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul. |
American Standard |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul. |
Basic English |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
But whoso commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul. |
Updated King James |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
He who committeth adultery `with' a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it. |
Young's Literal |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul. |
Darby |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
But whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul. |
Webster |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul. |
World English |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
But he that is an adulterer, for the folly of his heart shall destroy his own soul: |
Douay Rheims |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
qui autem adulter est propter cordis inopiam perdet animam suam |
Jerome's Vulgate |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul. |
Hebrew Names |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: Corrompe su alma el que tal hace. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de corazón; corrompe su alma el que tal hace. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it. |
New American Standard Bible© |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
But whoever commits adultery with a woman lacks heart and understanding (moral principle and prudence); he who does it is destroying his own life. |
Amplified Bible© |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte; |
Louis Segond - 1910 (French) |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens; celui qui le fait détruit son âme: |
John Darby (French) |
But whoso committeth adultery [05003] with a woman [0802] lacketh [02638] understanding [03820]: he that doeth [06213] it destroyeth [07843] his own soul [05315]. |
O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |