Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 5:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 5:16 Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. King James
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets? American Standard
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places. Basic English
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. Updated King James
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters. Young's Literal
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways. Darby
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. Webster
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? World English
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters. Douay Rheims
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide Jerome's Vulgate
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? Hebrew Names
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Rebosan por de fuera tus fuentes, en las plazas los ríos de tus aguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Should your springs be dispersed abroad,
    Streams of water in the streets?
New American Standard Bible©
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets? Amplified Bible©
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques? Louis Segond - 1910 (French)
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Tes fontaines se répandront au dehors, des ruisseaux d'eau dans les places. John Darby (French)
Let thy fountains [04599] be dispersed [06327] abroad [02351], and rivers [06388] of waters [04325] in the streets [07339]. Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top