Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 4:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 4:18 But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. King James
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day. American Standard
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day. Basic English
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day. Updated King James
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. And the path of the righteous `is' as a shining light, Going and brightening till the day is established, Young's Literal
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come. Darby
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day. Webster
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. World English
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day. Douay Rheims
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem Jerome's Vulgate
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. Hebrew Names
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the righteous is like the light of dawn,
    That shines brighter and brighter until the full day.
New American Standard Bible©
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. But the path of the [uncompromisingly] just and righteous is like the light of dawn, that shines more and more (brighter and clearer) until [it reaches its full strength and glory in] the perfect day [to be prepared]. See: II Sam. 23:4; Matt. 5:14; Phil. 2:15. Amplified Bible©
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l`éclat va croissant jusqu`au milieu du jour. Louis Segond - 1910 (French)
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante qui va croissant jusqu'à ce que le plein jour soit établi. John Darby (French)
But the path [0734] of the just [06662] is as the shining [05051] light [0216], that shineth [0215] more [01980] and more unto the perfect [03559] day [03117]. Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top