Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 28:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 28:18 Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. King James
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in his ways shall fall at once. American Standard
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted. Basic English
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoso walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. Updated King James
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once. Young's Literal
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in his double ways, shall fall in one of them. Darby
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. Webster
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly. World English
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once. Douay Rheims
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel Jerome's Vulgate
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly. Hebrew Names
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. El que camina en integridad, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. He who walks blamelessly will be delivered,
    But he who is crooked will fall all at once.
New American Standard Bible©
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. He who walks uprightly shall be safe, but he who willfully goes in double and wrong ways shall fall in one of them. Amplified Bible©
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. Celui qui marche dans l`intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l`une d`elles. Louis Segond - 1910 (French)
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. ¶ Qui marche dans l'intégrité sera sauvé, mais qui suit tortueusement deux voies tombera une fois pour toutes. John Darby (French)
Whoso walketh [01980] uprightly [08549] shall be saved [03467]: but he that is perverse [06140] in his ways [01870] shall fall [05307] at once [0259]. O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top