Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. |
King James |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves. |
American Standard |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen. |
Basic English |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. |
Updated King James |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
In the exulting of the righteous the glory `is' abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive. |
Young's Literal |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves. |
Darby |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. |
Webster |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves. |
World English |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. |
Douay Rheims |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum |
Jerome's Vulgate |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves. |
Hebrew Names |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves. |
New American Standard Bible© |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
When the [uncompromisingly] righteous triumph, there is great glory and celebration; but when the wicked rise [to power], men hide themselves. |
Amplified Bible© |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
Quand les justes triomphent, c`est une grande gloire; Quand les méchants s`élèvent, chacun se cache. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
¶ Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent. |
John Darby (French) |
When righteous [06662] men do rejoice [05970], there is great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965], a man [0120] is hidden [02664]. |
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |