Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. |
King James |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion. |
American Standard |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion. |
Basic English |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion. |
Updated King James |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident. |
Young's Literal |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion. |
Darby |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. |
Webster |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion. |
World English |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. |
Douay Rheims |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit |
Jerome's Vulgate |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion. |
Hebrew Names |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
HUYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
Huye el impío sin que nadie lo persiga; mas el justo está confiado como un leoncillo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion. |
New American Standard Bible© |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
THE WICKED flee when no man pursues them, but the [uncompromisingly] righteous are bold as a lion. See: Lev. 26:17, 36; Ps. 53:5. |
Amplified Bible© |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
Le méchant prend la fuite sans qu`on le poursuive, Le juste a de l`assurance comme un jeune lion. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
¶ Le méchant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins d'assurance comme un jeune lion. |
John Darby (French) |
The wicked [07563] flee [05127] when no man pursueth [07291]: but the righteous [06662] are bold [0982] as a lion [03715]. |
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |