Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. |
King James |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him. |
American Standard |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him. |
Basic English |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. |
Updated King James |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him! |
Young's Literal |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him. |
Darby |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. |
Webster |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
World English |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Hast thou seen a man wise in his own conceit? there shall be more hope of a fool than of him. |
Douay Rheims |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus |
Jerome's Vulgate |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
Hebrew Names |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
¿Has visto hombre sabio en su propia opinión? Más esperanza hay del loco que de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
New American Standard Bible© |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Do you see a man wise in his own eyes and conceit? There is more hope for a [self-confident] fool than for him. See: Prov. 29:20; Luke 18:11; Rom. 12:16; Rev. 3:17. |
Amplified Bible© |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d`un insensé que de lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
¶ As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui. |
John Darby (French) |
Seest [07200] thou a man [0376] wise [02450] in his own conceit [05869]? there is more hope [08615] of a fool [03684] than of him. |
Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |