Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 26:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 26:1 As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. King James
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool. American Standard
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish. Basic English
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not suitable for a fool. Updated King James
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest, So honour `is' not comely for a fool. Young's Literal
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest, so honour beseemeth not a fool. Darby
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and as rain in harvest; so honor is not seemly for a fool. Webster
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. World English
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. As snow in summer, and rain in harvest, so glory is not seemly for a fool. Douay Rheims
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria Jerome's Vulgate
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. Hebrew Names
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al loco la honra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Like snow in summer and like rain in harvest,
    So honor is not fitting for a fool.
New American Standard Bible©
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. LIKE SNOW in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a [self-confident] fool. See: Isa. 32:6. Amplified Bible©
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé. Louis Segond - 1910 (French)
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. ¶ Comme la neige en été, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot. John Darby (French)
As snow [07950] in summer [07019], and as rain [04306] in harvest [07105], so honour [03519] is not seemly [05000] for a fool [03684]. Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top