Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 24:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 24:20 For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out. King James
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out. American Standard
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out. Basic English
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out. Updated King James
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished. Young's Literal
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. for there shall be no future to the evil man; the lamp of the wicked shall be put out. Darby
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be extinguished. Webster
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out. World English
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out. Douay Rheims
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur Jerome's Vulgate
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out. Hebrew Names
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. porque para el malo no habrá buen fin, y la candela de los impíos será apagada. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there will be no future for the evil man;
    The lamp of the wicked will be put out.
New American Standard Bible©
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. For there shall be no reward for the evil man; the lamp of the wicked shall be put out. Amplified Bible©
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. Car il n`y a point d`avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s`éteint. Louis Segond - 1910 (French)
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. car il n'y a pas d'avenir pour l'inique: la lampe des méchants s'éteindra. John Darby (French)
For there shall be no reward [0319] to the evil [07451] man; the candle [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846]. porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top