Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 22:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 22:11 He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. King James
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend. American Standard
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend. Basic English
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. Updated King James
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. Whoso is loving cleanness of heart, Grace `are' his lips, a king `is' his friend. Young's Literal
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend. Darby
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. Webster
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend. World English
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend. Douay Rheims
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem Jerome's Vulgate
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend. Hebrew Names
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios su amigo será el rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He who loves purity of heart
    And whose speech is gracious, the king is his friend.
New American Standard Bible©
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. He who loves purity and the pure in heart and who is gracious in speech--because of the grace of his lips will he have the king for his friend. Amplified Bible©
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami. Louis Segond - 1910 (French)
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. ¶ Celui qui aime la pureté de coeur a la grâce sur les lèvres, et le roi est son ami. John Darby (French)
He that loveth [0157] pureness [02890] [02889] of heart [03820], for the grace [02580] of his lips [08193] the king [04428] shall be his friend [07453]. O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top