Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 21:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 21:29 A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. King James
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways. American Standard
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way. Basic English
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way. Updated King James
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way. Young's Literal
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way. Darby
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. Webster
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways. World English
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way. Douay Rheims
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam Jerome's Vulgate
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways. Hebrew Names
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man displays a bold face,
    But as for the upright, he makes his way sure.
New American Standard Bible©
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. A wicked man puts on the bold, unfeeling face [of guilt], but as for the upright, he considers, directs, and establishes his way [with the confidence of integrity]. Amplified Bible©
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. Le méchant prend un air effronté, Mais l`homme droit affermit sa voie. Louis Segond - 1910 (French)
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. ¶ L'homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle sa voie. John Darby (French)
A wicked [07563] man [0376] hardeneth [05810] his face [06440]: but as for the upright [03477], he directeth [0995] [03559] his way [01870]. O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top