Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 21:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 21:20 There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. King James
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up. American Standard
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man. Basic English
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up. Updated King James
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. A treasure to be desired, and oil, `Is' in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up. Young's Literal
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is costly store and oil in the dwelling of a wise man; but a foolish man swalloweth it up. Darby
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. Webster
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up. World English
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it. Douay Rheims
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud Jerome's Vulgate
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up. Hebrew Names
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
    But a foolish man swallows it up.
New American Standard Bible©
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. There are precious treasures and oil in the dwelling of the wise, but a self-confident and foolish man swallows it up and wastes it. Amplified Bible©
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. De précieux trésors et de l`huile sont dans la demeure du sage; Mais l`homme insensé les engloutit. Louis Segond - 1910 (French)
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. ¶ Il y a un trésor désirable et de l'huile dans la demeure du sage; mais l'homme insensé les engloutit. John Darby (French)
There is treasure [0214] to be desired [02530] and oil [08081] in the dwelling [05116] of the wise [02450]; but a foolish [03684] man [0120] spendeth it up [01104]. Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top