Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 18:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 18:5 It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. King James
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment. American Standard
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright. Basic English
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. Updated King James
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. Acceptance of the face of the wicked `is' not good, To turn aside the righteous in judgment. Young's Literal
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment. Darby
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. Webster
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. World English
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment. Douay Rheims
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii Jerome's Vulgate
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. Hebrew Names
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To show partiality to the wicked is not good,
    Nor to thrust aside the righteous in judgment.
New American Standard Bible©
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. To respect the person of the wicked and be partial to him, so as to deprive the [consistently] righteous of justice, is not good. Amplified Bible©
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. Il n`est pas bon d`avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement. Louis Segond - 1910 (French)
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. ¶ Ce n'est pas bien d'avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement. John Darby (French)
It is not good [02896] to accept [05375] the person [06440] of the wicked [07563], to overthrow [05186] the righteous [06662] in judgment [04941]. Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top