Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 17:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 17:12 Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. King James
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly. American Standard
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly. Basic English
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. Updated King James
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly. Young's Literal
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly. Darby
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. Webster
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly. World English
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly. Douay Rheims
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua Jerome's Vulgate
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly. Hebrew Names
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un loco en su locura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let a man meet a bear robbed of her cubs,
    Rather than a fool in his folly.
New American Standard Bible©
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Let [the brute ferocity of] a bear robbed of her whelps meet a man rather than a [self-confident] fool in his folly [when he is in a rage]. See: Hos. 13:8. Amplified Bible©
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu`un insensé pendant sa folie. Louis Segond - 1910 (French)
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. ¶ Qu'un homme rencontre une ourse privée de ses petits, plutôt qu'un sot dans sa folie! John Darby (French)
Let a bear [01677] robbed [07909] of her whelps meet [06298] a man [0376], rather than [0408] a fool [03684] in his folly [0200]. Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top