Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
King James |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him thereto. |
American Standard |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on. |
Basic English |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
He that labours labours for himself; for his mouth craves it of him. |
Updated King James |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused `him' to bend over it. |
Young's Literal |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on. |
Darby |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him. |
Webster |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on. |
World English |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it. |
Douay Rheims |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum |
Jerome's Vulgate |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on. |
Hebrew Names |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on. |
New American Standard Bible© |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
The appetite of the laborer works for him, for [the need of] his mouth urges him on. |
Amplified Bible© |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l`y excite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
¶ L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l'y contraint. |
John Darby (French) |
He [05315] that laboureth [06001] laboureth [05998] for himself; for his mouth [06310] craveth [0404] it of him. |
O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |