Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 16:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 16:17 The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. King James
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul. American Standard
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul. Basic English
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul. Updated King James
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. A highway of the upright `is', `Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way. Young's Literal
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul. Darby
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. Webster
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul. World English
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way. Douay Rheims
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam Jerome's Vulgate
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul. Hebrew Names
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright is to depart from evil;
    He who watches his way preserves his life.
New American Standard Bible©
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. The highway of the upright turns aside from evil; he who guards his way preserves his life. Amplified Bible©
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. Le chemin des hommes droits, c`est d`éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie. Louis Segond - 1910 (French)
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. ¶ Le chemin des hommes droits, c'est de se détourner du mal; celui-là garde son âme qui veille sur sa voie. John Darby (French)
The highway [04546] of the upright [03477] is to depart [05493] from evil [07451]: he that keepeth [05341] his way [01870] preserveth [08104] his soul [05315]. A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top